
VIỆT NAM | from Mèo Vạc to Đồng Văn - Hà Giang
ABOUT JVGA
GIỚI THIỆU JVGA
一般社団法人 日越食文化協会 は「食文化」を 通じた日本とベトナムの親善のため 2020年01月に東京で設立しました。
農業・製品生産・貿易・販売のコンサルティングを行うと共に、両国の食文化を相互に啓蒙し、これらの活動を通じて両国の親善に寄与することを目的とします。
Hiệp hội Văn hóa Ẩm thực Nhật - Việt được thành lập tại Tokyo vào tháng 1 năm 2020 vì thiện chí giữa Nhật Bản và Việt Nam thông qua “văn hóa ẩm thực”.
Mục đích là cung cấp dịch vụ tư vấn về nông nghiệp, sản xuất sản phẩm, thương mại và bán hàng, để cùng nhau khai sáng nền văn hóa ẩm thực của cả hai quốc gia và đóng góp vào thiện chí của cả hai quốc gia thông qua các hoạt động này.
・
事 務 局
東京都新宿区下落合3−12−19 LBC019内
BAN THƯ KÝ
LBC019, 3-12-19, SHIMO OCHIAI, SHINJUKU, TOKYO
MISSION STATEMENT
TUYÊN BỐ SỨ MỆNH
(TRIẾT LÝ HOẠT ĐỘNG)
VISION(目指す未来)
愛と恩、そして縁が循環する社会へ。
一粒の種から、国境を越えた「共創」の未来を育む。
VISION (Tầm nhìn)
Hướng tới một xã hội nơi Tình yêu, Sự biết ơn và Nhân duyên luôn tuần hoàn.
Từ một hạt giống nhỏ, vun đắp một tương lai "Đồng kiến tạo" vượt qua mọi biên giới.
・
MISSION(果たすべき使命)
「支援」から「投資」へ。
「労働力」から「パートナー」へ。
私たちは、日本の「食と農」の知見を活かし、ベトナム山岳部の貧困地域に自立のための産業を創出します。
そして、公平な教育と最適なマッチングを通じて、日本とベトナムの地域経済が互いに豊かになる持続可能なエコシステムを構築します。
MISSION (Sứ mệnh)
Chuyển từ "Hỗ trợ" sang "Đầu tư".
Chuyển từ "Sức lao động" thành "Đối tác".
Chúng tôi tận dụng tri thức và kinh nghiệm về "Thực phẩm và Nông nghiệp" của Nhật Bản để kiến tạo ngành nghề, giúp người dân tại các vùng nghèo miền núi Việt Nam tự chủ cuộc sống.
Đồng thời, thông qua giáo dục công bằng và sự kết nối tối ưu, chúng tôi xây dựng một hệ sinh thái bền vững giúp kinh tế địa phương của cả Nhật Bản và Việt Nam cùng phát triển thịnh vượng.
・
VALUES(私たちが大切にする価値観)
LOVE (愛)
リスクを共に負い、相手の生活と尊厳を守るフェアな事業を行う。
TRA ON (恩)
教育こそが未来への投資。借金のない健全な人材育成を貫く。
DUYEN KIEU (縁)
数合わせのマッチングではなく、地域の特性と人の想いを繋ぐ架け橋となる。
VALUES (Giá trị cốt lõi)
LOVE (TÌNH YÊU)
Cùng gánh vác rủi ro, thực hiện mô hình kinh doanh công bằng nhằm bảo vệ cuộc sống và phẩm giá của con người.
TRẢ ƠN
Giáo dục chính là khoản đầu tư cho tương lai. Chúng tôi kiên định với việc đào tạo nguồn nhân lực lành mạnh, không gánh nặng nợ nần.
DUYÊN KIỀU
Không phải là sự kết nối chạy theo số lượng, mà nguyện làm chiếc cầu nối gắn kết đặc trưng của từng vùng miền với tâm tư nguyện vọng của con người.
MESSAGE
THÔNG ĐIỆP TỪ ĐẠI DIỆN
強くて美しい「蕎麦」の花のように。
日本とベトナム、二つの故郷を結ぶ「縁の橋」になりたい。
Như loài hoa Soba kiên cường và xinh đẹp.
Tôi nguyện làm chiếc "Cầu nối Nhân duyên" kết nối hai quê hương Nhật Bản và Việt Nam.
・
キッカケ - 原風景 と「SOBA.LOVE」
ベトナムの山岳地帯。
険しい岩肌が続くその場所で、たくましく根を張り、可憐な花を咲かせる植物があります。日本の「蕎麦(SOBA)」です。
痩せた土地でも、寒さが厳しくても、少ない水で力強く育つ蕎麦の姿。
それは、厳しい環境の中でひたむきに生きる、現地の山岳民族の人々の「強さ」と「美しさ」そのものです。
私は、彼らの持つ潜在的な力を信じています。
だからこそ、私たちはプロジェクト「SOBA.LOVE」を立ち上げました。
私たちがリスクを負って農地を作り、彼らを雇用して蕎麦を育てる。
そこで生まれるのは、単なる作物だけではありません。
貧困からの脱却となる現金収入、花畑という観光資源、そして何より「自分たちの手で未来を変えられる」という希望です。
MỞ ĐẦU - CỘI NGUỒN VÀ "SOBA.LOVE"
Tại vùng núi cao Việt Nam, nơi những vách đá hiểm trở trải dài, có một loài cây vẫn kiên cường bám rễ và nở ra những bông hoa kiều diễm.
Đó chính là cây "Soba" (Tam giác mạch) của Nhật Bản.
Dù đất đai khô cằn, dù cái lạnh khắc nghiệt hay nguồn nước khan hiếm, cây Soba vẫn vươn lên mạnh mẽ.
Dáng vẻ ấy chính là hiện thân cho "Sức mạnh" và "Vẻ đẹp" của đồng bào dân tộc miền núi, những người đang sống một cách đầy nghị lực giữa môi trường thiên nhiên khắc nghiệt.
Tôi tin tưởng vào sức mạnh tiềm ẩn bên trong họ.
Đó chính là lý do chúng tôi khởi động dự án "SOBA.LOVE".
Chúng tôi chấp nhận rủi ro để cải tạo đất đai, thuê người dân địa phương và cùng họ trồng SOBA.
Những gì nảy mầm từ đó không chỉ đơn thuần là nông sản.
Đó là thu nhập tiền mặt để thoát nghèo, là tài nguyên du lịch từ những cánh đồng hoa, và trên hết, là niềm hy vọng rằng "chúng ta có thể thay đổi tương lai bằng chính đôi tay của mình".
・
展開 - 教育と「Tra On」
しかし、農業だけでは未来は完結しません。
次世代を担う若者には「教育」が必要です。
これまでの外国人労働の仕組みには、多額の借金をして来日し、返済に追われるという悲しい現実がありました。
私たちはこの連鎖を断ち切ります。
農業を通じて出会った勤勉な若者たちに、借金なしで学べる機会を提供する「Tra On(恩返し)」プロジェクト。
「働きながら学ぶ」ことで、彼らは健全な精神と確かな技術を身につけ、胸を張って日本を目指すことができます。
TRIỂN KHAI - GIÁO DỤC VÀ "TRẢ ƠN"
Tuy nhiên, chỉ nông nghiệp thôi thì chưa đủ để hoàn thiện tương lai. Những người trẻ gánh vác thế hệ sau cần có "Giáo dục". Cơ chế lao động nước ngoài bấy lâu nay tồn tại một thực tế đáng buồn là người lao động phải vay mượn những khoản tiền lớn để sang Nhật, rồi lại bị cuốn vào áp lực trả nợ. Chúng tôi quyết tâm cắt đứt vòng luẩn quẩn này.
Dự án "Trả Ơn" ra đời để mang đến cơ hội học tập không nợ nần cho những thanh niên cần cù mà chúng tôi đã gặp gỡ thông qua nông nghiệp. Bằng cơ chế "Vừa học vừa làm", họ sẽ được trang bị một tinh thần lành mạnh và kỹ thuật vững chắc, để có thể ngẩng cao đầu hướng về Nhật Bản.
・
核心 - 縁を結ぶ「Duyen Kieu」
そして、彼らが向かう先もまた、私たちは大切にデザインします。
「山で育った若者が、海の仕事に就く」。
これまでの制度で頻発していたミスマッチは、帰国後のキャリアを断絶させていました。
私たちの答えは「Duyen Kieu(縁橋)」です。
例えば、ベトナムで梨を作る町の若者を、日本の梨農家へ。
気候も産業も似ている「町と町」を結ぶことで、その5年間の就労は「労働力の提供」から「技術の習得」へと進化します。
TRỌNG TÂM - KẾT NỐI BẰNG "DUYÊN KIỀU"
Và nơi họ sẽ đến cũng được chúng tôi thiết kế một cách trân trọng.
"Thanh niên lớn lên ở vùng núi lại phải làm việc ở vùng biển".
Sự sai lệch (mismatch) thường thấy trong các chế độ trước đây đã làm đứt gãy sự nghiệp của họ sau khi về nước.
Câu trả lời của chúng tôi là "Duyên Kiều" (Cầu nối Nhân duyên).
Ví dụ, đưa một thanh niên từ vùng trồng lê ở Việt Nam sang làm việc tại một nông trại lê ở Nhật Bản.
Bằng cách kết nối các "Thị trấn" có sự tương đồng về khí hậu và ngành nghề, 5 năm làm việc đó sẽ chuyển hóa từ việc đơn thuần "cung cấp sức lao động" sang quá trình "tiếp thu kỹ thuật" quý báu.
・
結び - 未来への投資
5年後、彼らが故郷へ帰り、梨の加工工場を立ち上げようとした時、かつての日本の雇用主はどうするでしょうか。
見ず知らずの誰かではなく、5年間苦楽を共にした「信頼できる元部下」の挑戦になら、技術や資金を投資したいと願うはずです。
その時、彼らはもう「元技能実習生」ではありません。日本の農家や企業にとって、かけがえのない「海外ビジネスパートナー」になっているのです。
愛(LOVE)で種を撒き、恩(Tra On)で人を育て、縁(Duyen Kieu)で未来を結ぶ。
日本とベトナムの双方に、搾取ではない「循環する豊かさ」をもたらすこと。
それが、私たち日越食文化協会の使命です。
KẾT LUẬN - ĐẦU TƯ CHO TƯƠNG LAI
5 năm sau, khi họ trở về quê hương và muốn mở xưởng chế biến lê, người chủ cũ tại Nhật Bản sẽ làm gì?
Không phải là với một ai đó xa lạ, mà với một "người cấp dưới cũ đáng tin cậy" đã cùng mình chia ngọt sẻ bùi suốt 5 năm, chắc chắn người chủ ấy sẽ mong muốn đầu tư vốn và kỹ thuật cho sự thử thách mới đó.
Khi ấy, họ không còn là "cựu thực tập sinh" nữa.
Đối với nông dân hay doanh nghiệp Nhật Bản, họ đã trở thành những "đối tác kinh doanh quốc tế" không thể thay thế.
Gieo hạt bằng Tình yêu (LOVE), nuôi dưỡng con người bằng sự Biết ơn (Trả Ơn), và kết nối tương lai bằng Nhân duyên (Duyên Kiều).
Mang lại "sự thịnh vượng tuần hoàn" chứ không phải sự bóc lột cho cả Nhật Bản và Việt Nam.
Đó chính là sứ mệnh của Hiệp hội Văn hóa Ẩm thực Nhật - Việt chúng tôi.
・
一般社団法人 日越食文化協会 代表理事
ĐẠI DIỆN HIỆP HỘI ẨM THỰC NHẬT BẢN VIỆT NAM

CONTACT
TIẾP XÚC
こちらのフォームからメッセージを送信、または
CONTACT@JVGA.site までメールでお問い合わせください。
Gửi tin nhắn từ biểu mẫu này, hoặc
Vui lòng liên hệ với chúng tôi qua email tại CONTACT@JVGA.site.















